Полюбили за красивую душу: обаятельные российские актеры и их обычные жены

Род несклоняемых существительных

Несклоняемые имена существительные — это заимствованные из других языков слова, у которых в русском одна и та же грамматическая форма во всех падежах.

Чтобы определить род несклоняемого существительного, нужно учитывать значение слова и категорию одушевлённости/неодушевлённости.

Одушевленные существительные, которые называют человека по признаку пола, имеют категорию мужского или женского рода в соответствии со значением:

  • блестящий маэстро — муж. р.
  • известный кутюрье — муж. р.
  • красивая мадам — жен. р.
  • юная леди — жен. р.

Иностранные слова, которые называют птиц и животных, имеют категорию мужского рода, если в контексте не указана самка:

  • яркий колибри — муж. р.
  • пестрый какаду — муж. р.
  • мохнатый шимпанзе — муж. р
  • настороженная шимпанзе — жен. р.

В русском языке заимствованные слова сохраняют тот же род, что был в иностранном варианте. Это объясняет то, что в современном русском языке слова «рояль», «кофе», «кенгуру» относятся к мужскому роду. «Сальто», «шасси», «домино» — к среднему роду, а «шаль» — к женскому.

У неодушевленных существительных чаще всего средний род:

  • чистое метро;
  • весёлое шоу;
  • уютное кафе;
  • быстрое такси.

У некоторых неодушевленных существительных род определяется по опорному слову:

  • зелёная кольраби (капуста) — жен. р.
  • соленый сулугуни (сыр) — муж. р.
  • большой торнадо (ураган) — муж. р.
  • длинная авеню (улица) — жен. р.
  • вкусная киви (ягода) — жен. р.
  • результативный пенальти (штрафной удар) — муж. р.

В географических названиях нужно понять, о каком объекте идет речь и определять род по нему:

  • Город (Питер, Геленджик) — муж. р.
  • Река (Миссисипи, Конго) — жен. р.
  • Озеро (Байкал, Онежское) — ср. р.

Род аббревиатур можно определить по главному слову. Но, прежде, аббревиатуру нужно расшифровывать:

  • МГУ продолжил набор студентов. — Московский государственный университет продолжил набор студентов.
  • МКАД будет перестроена. — Московская кольцевая автомобильная дорога будет перестроена.
  • ЕГЭ сдан успешно. — Единый государственный экзамен сдан успешно.
  • ВДНХ закрыта. — Выставка закрыта.
  • ГАИ сообщила. — Инспекция сообщила.

В каждом правиле есть исключения. Иногда аббревиатура может склоняться как обычное слово. Например:

  • Вуз начал набор студентов — муж. р. Хотя вуз — это высшее учебное заведение — ср. р.
  • МИД не согласен с позицией США — муж. р. Хотя МИД — министерство иностранных дел — ср. р.

Что бы сделать, чтобы не запутаться? Все просто: проверить род слова в словаре.

Курсы по русскому языку онлайн в школе Skysmart помогут улучшить оценки в школе, подготовиться к контрольным, ВПР и экзаменам.

«Жена» или «супруга» в чем тут разница

На любом более-менее популярном сайте, форуме дают расплывчатое понимание понятий «супруга» и «жена». По сути это синонимы, но с явным различием. В качестве примера приводят сравнения, например, разные сорта огурцов. По сути, все это овощи, зеленые и относятся к одному классу и виду. Однако разница между китайским длинным огурцом и грунтовым коротким такая явственная, что спутать их невозможно.

То же самое и с понятиями жена/супруга. При всей схожести, слова имеют разную природу:

  1. Жена. Это слово обозначало на Руси любую женщину, которая достигла определенного возраста. То есть различали две градации: девочка и жена (в смысле женщина вообще).
  2. Супруга. Слово произошло от «супряги», обозначавшего «пару, запряженную вместе». 

Получается, что говоря «супруга», человек подчеркивает наличие у женщины пары, мужа. Супругами называли людей обоего пола, которые ведут один быт, но при этом кровными родственниками друг другу не являются. Супруги должны были не просто вести общий быт, но и проживать вместе, выполнять все обязанности. 

Интересно, что раньше не различали супруг/супруга, а называли пару одним словом «супругъ». То есть вообще не делили людей на две личности. Поженившись, они становились единым целым и в обществе не воспринимались как одиночки, только парой. Помещики прописывали в документах: «супругъ Повалов» и т.д. То есть писали пару, однако с мужским окончанием. В этом прослеживается определенный смысл: мужчина в семье считался работником и добытчиком, женщина брала его фамилию, а значит, «утрачивала» свою.

Позднее в обиход ввели понятия «муж», «жена», но произошло это после разрешения на разводы. Уменьшение влияния семьи, усиление роли женщины, послабление в процедуре развода привело к необходимости разделять супругов на две равноправные личности.

Дмитрий Исаев

С личной жизнью Дмитрия Исаева связано много различных домыслов и сплетен в прессе. По слухам, его третья супруга Оксана Рожок некогда была приятельницей его второй жены балерины Инны Гинкевич, и их дружба длилась около 20 лет.

Но однажды Инна пригласила подругу в театр на премьеру спектакля с участием Дмитрия Исаева. Там пара и познакомилась. Но романтические отношения между ними завязались не сразу. До этого Инна успела устроить несколько публичных сцен ревности поклонницам своего знаменитого мужа. Именно из-за подобных конфликтов пара и рассталась, несмотря на то, что своей успешной карьерой Исаев обязан в том числе и Инне.

Актёр всячески отрицал измены, а про отношения с новой пассией сообщил, что они начались уже после развода. Чуть позже у пары родился сын, после чего Оксана и Дмитрий решили узаконить отношения и обвенчаться. Сейчас его жена занимается домом и ребёнком. Она редко выходит в свет вместе со знаменитым супругом, держится в стороне от светской жизни и не даёт интервью об их семье.

«Зоопарк»

Это наиболее распространенные вариации прозвищ на первых этапах романтических отношений. Чаще всего они используются молодыми парами, но иногда сохраняются и в зрелом возрасте.

Зайка или зая

Очень часто такими мужчинами оказываются неуверенные и замкнутые в себе люди. Не нужно ждать от него головокружительных сюрпризов, горячих признаний, серенад под окном. Он неспособен на серьезные поступки. Из-за своей неуверенности такие мужчины часто оказываются в нелепых и постыдных ситуациях.

Птичка

«Птичкой» называет свою даму трусоватый мужчина. Он желает показать себя опытным кавалером, у которого была не одна женщина, а потом вдруг превращается в верного спутника. Такое происходит не от его высоких моральных принципов, а из-за трусости. При малейшем намеке на неверность женщины он пожелает ей отомстить. Хотя при всех его минусах плюс тоже есть: такие мужчины весьма хороши в любовных утехах.

Солнышко

«Солнышком» называют женщин веселые и непредсказуемые представители сильного пола. «Солнце мое» говорит парень, когда испытывает к девушке нежные, искренние чувства. Он желает получше узнать ее, и в глубине души надеется, что в будущем она станет хорошей спутницей.

Киска, киса и кошечка

Не обращают внимание на мелочи в повседневной жизни мужчины, которые называют своих женщин такими прозвищами. Это весьма любвеобильные ухажеры

Для них очень важна интимная сторона жизни. Не стоит ждать от него громких слов с признаниями, искренних чувств. Взаимное удовлетворение в постели — единственная цель таких отношений.

Жабка

Такой мужчина весьма напорист и хочет быстрее узнать свою избранницу. Хотя, при всем энтузиазме, отношениями он не слишком дорожит. Это поверхностные представители сильного пола, которым в жизни нужно лишь веселье.

Лисичка, лисенок, лиса

Внимание такого мужчина полностью поглотила его избранница. Он жаждет ее компании и всеми силами пытается удержать

Однако, того же самого ждет и от нее.

Козочка

Мужчина чувствует полную близость со своей женщиной, хотя порой не прочь ее немного подзадорить. От него можно ждать острых шуток, но парень не хочет обидеть любимую, а лишь старается разрядить обстановку.

Расшифровываем твое прозвище

А теперь давай поговорим о конкретных именах, которыми одаривает тебя твой молодой человек.

  • Ангелочек – мужчина любит тебя, ценит ваши чистые отношения.
  • Бэби – для молодого человека ты симпатичная, милая, но глубоких чувств он не испытывает.
  • Ваше величество – обращение может свидетельствовать об уважении или, наоборот, говорить о сарказме.
  • Ворона – пренебрежительное отношение, считает тебя глупой, рассеянной, ниже его достоинства.
  • Глупышка – одно из проявлений родительского отношения из теории Э. Берна. Мужчина готов помогать, заботиться о тебе, в то же время не принимает тебя на равных.
  • Ежик – его привлекает твой колючий характер.
  • Зайка, зайчонок – проявление игривости, нежности.
  • Конфетка – это прозвище показывает отношение к красивой женщине, как будто она обертка. Любви здесь, скорее всего, нет.
  • Котеночек – ваши отношения достаточно близкие; возможно, парень относится слегка свысока, принимая твои капризы, стремясь их удовлетворить.
  • Ласточка – проявление уважения, любви, доверия.
  • Любимая – ясное выражение любви, чувств, в которых молодой человек уверен.
  • Малыш – довольно нейтральное отношение, которое, впрочем, часто используется для демонстрации надежности, уверенности.
  • Пампушечка – ласковое, нежное обращение, наполненное любви.
  • Рыбка моя – такое прозвище, казалось бы, тоже должно обозначать нежность и ласку, но в реальности чаще свидетельствует о непостоянстве мужчины.
  • Тигренок – проявление игривого отношения, поиск ярких моментов, близости.

Загадку любых отношений можно разгадать, подслушав, как партнеры обращаются друг к другу. В зависимости от чувств они могут использовать обидные, нежные, смешные, детские прозвища, обращаться к любимым, используя названия животных.

Ласковые прозвища

Чем больше в речи влюбленных появляется веселых и ласковых слов, тем их отношения становятся искреннее и глубже. Когда из отношений уходит любовь, тогда же и партнеры забывают о том, как они когда-то друг друга называли. Если отношения превращаются в формальность, то в лексиконе пары также остается одно формальное прозвище, к примеру, рыбка. Творчество заканчивается, если же оно продолжается, это говорит о том, что отношения продолжают развиваться.

Расскажем немного о звуках.

Звук «Ш» в прозвище можно встретить довольно часто, потому что привлекает к себе внимание. Психологи называют такой эффект влияния шипящих звуков на психику эффектом белого шума

Такой звук полностью захватывает внимание слушателя, отвлекая его от всего остального. К примеру, когда человек требует тишины, он произносит «ш-ш-ш».

Звук «Л» в прозвище – это самый распространенный звук. С его помощью человек выражает высокую степень эмоциональности. Человек в хорошем настроении напевает «ла-ла-ла» или может сказать «бл-лин», когда эмоции вырываются наружу. Уже от интонации зависит плохие или хорошие эмоции рвутся наружу.

Звук «К» тоже довольно часто встречается в прозвищах. Его можно найти в уменьшительно-ласкательных словах, которыми мы называем своих близких: лапочКа, рыбКа, зайКа и т.д. С его помощью выражается идея простоты, близости и легкости.

Звук «Ф», присутствуя в прозвище, помогает выразить бурную реакцию. Как правило, слова с таким звуком говорят о серьезном недовольстве (к примеру, «фу!»). Этот звук в три раза реже можно встретить в ласковых прозвищах, чем в обычной речи.

Звук «Х» также очень редко встречается в прозвищах. Находясь в словах, он говорит о внезапном волнении и возбуждении.

Важно отметить, что когда мы выбираем ласковое прозвище для близкого человека, мы делаем это не думая. С помощью нашего подсознания мы выбираем как раз те слова, звучание которых максимально точно отражает наши желания и чувства.

Вопросы для мужа и жены на тему: «Насколько хорошо ты меня знаешь?»

Из этих вопросов получится хорошая игра, вопросы которой касаются только супругов и их повседневных привычек.

Напишите эти вопросы на листе бумаги, но так, чтобы ваш партнер их не видел. Затем задавайте друг другу по одному вопросу из списка. Тот, кто дает правильный ответ, получает балл.

Кто наберет больше очков в конце, тот и победитель игры. Значит, он уделяет больше внимания своему спутнику жизни и действительно заботится обо всём, даже о самом маленьком!

Это интересный способ проверить мужа и жену, насколько хорошо они обращают друг на друга внимание в повседневной жизни

  1. От какого блюда я никогда не откажусь, а что ем без особого удовольствия?
  2. Что я делаю в первую очередь, когда открываю глаза?
  3. Я считаю себя больше интровертом или экстравертом?
  4. О чем я всегда мечтаю, но пока этого не имею?
  5. Как я предпочитаю проводить свой отпуск?
  6. Как «правильно» выдавливать зубную пасту? Повесить туалетную бумагу?
  7. Жанры каких фильмов мне нравится смотреть по вечерам?
  8. Какой из алкогольных напитков, я больше всего предпочитаю употреблять, и под какое блюдо?
  9. Что я всегда ношу с собой, куда бы я ни пошел?
  10. Почему я влюбился (влюбилась) в тебя?
  11. Чем я больше всего люблю заниматься в свободное время или в выходные дни?
  12. Что для меня значат мои друзья? Для меня важнее дружба или наши отношения?
  13. Каково мое отношение к деньгам? На что я готов ради их заработка, а чего не приемлю?
  14. Какое домашнее животное я люблю больше всего?
  15. Что в твоих привычках меня больше всего забавляет, а что раздражает?
  16. Чего я боюсь больше всего, кроме смерти?
  17. Кто из людей больше всего повлиял на мою жизнь?
  18. Что я больше всего ценю в отношениях?
  19. Насколько я завишу от мнения других людей обо мне?
  20. Что для меня значит вера в Бога и религия?

Супруга или жена – правила написания в официальных документах

При заполнении документов допустима только одна форма написания – официальная. Разговорное употребление формы слов, словосочетаний может привести к необходимости полной переделки документов, справок. 

Не зная правил заполнения, человек легко совершит ошибку. Сотрудник контролирующих органов будет вправе приостановить оформление документов, а значит, россиянин теряет время. Такие досадные оплошности и приводят к отмене отпуска, поездки к родным или деловой командировки.

Интересно, что иногда правила нарушают сами чиновники. Особенно, если пишут слово «супруг» применительно к женщине и мужчине. Это неверно, поэтому такой документ отклонят в вышестоящих инстанциях. Поэтому рекомендуют тщательно проверять все слова, указанные в отношении к паре, состоящей в браке. 

Пример. При оформлении документов на наследство, нотариус указал «супруг». При этом имелась в виду особа женского пола, то есть должно было быть указано жена или супруга. Клиент ошибку не заметил или не придал ей значения, а впоследствии судебным решением права женщины на наследование были отклонены, вся собственность перешла к иным наследникам.

Прямых указаний на употребление только слова «жена» или только слова «супруга» в законодательстве нет. Есть понимание половой принадлежности. То есть, обозначая женщину в супружеской паре, прописывают «супруга», но никак не «супруг ФИО мужчины». Также допустимо указывать «жена», но с определенной оговоркой – если чиновники не будут придираться к мелочам. 

Единственный формальный документ, на который опираются при написании того или иного понятия – это Семейный Кодекс РФ. Мужчины и женщины, состоящие в официальном браке, зарегистрированном в ЗАГС (есть штамп в паспорте), называются супруг и супруга. Соответственно, прописывая в официальных документах «супруга», заявитель вправе рассчитывать на принятие документов. Если какой-то чиновник скажет, что это неверное употребление, гражданин вполне может сослаться именно на формуляр Семейного Кодекса РФ.

Что делать при возврате документа с указанием «супруга»

Если решением чиновника или сотрудника контролирующей организации документ с написанием «супруга» отклоняют, заявители поступают следующим образом:

  1. Обращаются к сотруднику за объяснениями такого отказа. Формулировка отклонения документов должна быть прописана документально. Это может быть резолюция на справке или отдельный отказ.
  2. В документе на отказ просматривают ФИО сотрудника, отклонившего заявку, печать организации, дату и подпись. Все прописные строки должны быть читаемы, печать хорошо просматриваться и дата соответствовать точному времени отказа.
  3. Обращаются с иском в арбитражный суд. Ссылаются на статью Семейного Кодекса РФ ст.1145, где подчеркивается степень родства пары, состоящей в браке, и четко прописано, что женщину называют «супругой» и никак иначе.
  4. Арбитражный суд рассматривает дело в порядке очереди и принимает решение в пользу истца.

Вариант, безусловно, долгий, но если возникает вопрос наследования, раздела имущества и других важнейших жизненных формальностей, лучше потерять время, чем имущество или право на опеку детей.

Стоит помнить, что трактовка «жена» также входит в список слов, допустимых к использованию в формальных документах. Ограничения касаются написания окончаний, женщина в браке не может быть «супругом мужчины», она может быть только «супругой», поэтому написание «супруг Калякина Ивана Федоровича» в официальных документах в корне неверно.

Муж, жена или супруг(а) в официальных документах: как правильно?

Говорить можно как угодно – если выражаться неверно, то за это никто особо не осудит. Однако что касается документов, то здесь крайне необходимо соблюдать установленные правила.

Интересно то, что даже чиновники нередко допускают ошибки. В частности, они иногда пишут «супруг» применительно как к мужчине, так и к женщине. Однако это совершенно неверно. Документ, в котором оперируют соответствующим понятием таким образом, с высокой вероятностью будет отклонен.

Поэтому в обязательном порядке при составлении официальных бумаг, если на то возникает необходимость, нужно указывать половую принадлежность человека, например: жена или супруга.

Но что если такую бумагу пропустят? В некоторых случаях ничего страшного не произойдет. А если ее составлял нотариус, и он, например, написал в документе «супруг», тогда как имел в виду жену – а такие ситуации были. В результате собственность может перейти не к тому человеку, для которого она предназначалась.

Однако следует учитывать один нюанс – человеческий фактор. Некоторые люди (особенно это касается служащих в госорганах) являются крайне педантичными – они способны придраться к каждой мелочи.

Поэтому во избежание возвратов документов следует употреблять понятия «супруг/супруга».

Это связано с тем, что в Семейном кодексе РФ употребляются именно эти слова для обозначения мужчины и женщины, которые состоят в официальном браке. Поэтому у человека, который будет рассматривать бумаги, не возникнет лишнего повода вернуть их.

Как можно убедиться, разница между рассмотренными понятиями существует, и она является достаточно значимой. Поэтому рекомендуется следовать приведенным выше правилам, особенно в тех случаях, когда необходимо решать какие-то вопросы на юридическом уровне. Во всех остальных допустимо не руководствоваться ими.

Дорогие читатели, информация в статье могла устареть, воспользуйтесь бесплатной консультацией позвонив по телефонам: Москва +7 (499) 938-66-24, Санкт-Петербург +7 (812) 425-62-38, Регионы 8800-350-97-52

Муж и жена

В этих словах тоже нет никакой загадки. Муж – мужчина, жена – женщина. В украинском языке, кстати, даже такого разделения нет вовсе: «жінка» означает и женщину, и жену, а «чоловік» — мужчина и муж. Правда, чаще в украинском для обозначения именно семейной пары используется словосочетание «чоловік та дружина», но происхождение украинских слов заслуживает отельного рассмотрения, уж больно они непохожи на русские! Например, невеста в Украине называется «наречена», и одно из значений этого слова – «предназначенная кому-то, названная кем-то». Со временем мы обязательно разберемся и в происхождении украинских слов, связанных со свадьбой.

Кстати, с участием слова «муж» есть одно интересное и пикантное словосочетание – «рогатый муж». Так называют супруга, которому жена «наставила рога», то есть, изменила. Лингвисты на вопрос о происхождении этого словосочетания молчат, как рыбы. Зато у историков нашелся интересный и познавательный ответ. Предположительно, в обиход выражение «рогатый муж» вошло во времена византийского императора Андроника. Властитель имел привычку выбирать себе любовниц среди жен вельмож. А в порядке некой компенсации за причиненные неудобства муж приглянувшейся императору красотки получал большие охотничьи угодья. И в качестве обозначения своего права на имение прикреплял к воротам усадьбы рога, чаще всего оленьи. С тех пор этот ветвистый атрибут гордых самцов копытных и стал символом мужей, которым изменяют их жены.

Михаил Пореченков

Михаил Пореченков не любит давать интервью, а тем более рассказывать о своей семейной жизни. У актёра за плечами два неудачных брака и двое детей. Но счастье он нашёл только в объятиях своей третьей супруги – художницы по имени Ольга. В союзе с ней актёр стал отцом ещё троих детей.

Ольга никогда не даёт интервью и редко участвует в публичных мероприятиях, на которые приглашают её супруга. Сейчас она занимается домом и бытом, но изредка всё же сопровождает мужа на премьеры. Одна из их совместных фотографий вызвала шквал критики в сети. Женщину осудили за неопрятный вид, отсутствие косметики, причёски и бесформенное платье, которое ей совершенно не шло. Однако Пореченков игнорирует подобные высказывания в адрес своей любимой и называет её не иначе, как «великая, настоящая женщина».

Кстати, интерьер дома, в котором сейчас проживает семья, оформляла Ольга. Её художественный и утончённый вкус сделали из него настоящее произведение искусства, поэтому жилище четы Пореченковых часто появляется на обложках журналов.

Невеста

Не совсем добрые языки злорадно утверждают, что слово «невеста» произошло от выражения «неизвестно кто», «невесть кто». Мол, в древности о свадьбе договаривались родители, и порой до самого обряда жених не знал, кого же увидит рядом с собой под венцом. Может, оно так и было, не нам судить – правда, тогда в арабских странах жениха называли бы «невест», поскольку там-то точно до сих пор существует традиция, когда девушка может до последнего момента не знать, за кого выходит замуж. Но мы, всем коллективом портала, утверждаем, что в древнем мире, безусловно, было место для любви и любящие пары соединяли свои сердца по взаимному согласию, невзирая на волю родителей, старейшин, князей и падишахов, вместе взятых!

Другое толкование слова «невеста» утверждает, что неизвестность, неизведанность, которые явно читаются в слове, означают девушку, «не изведавшую», «не ведающую». В этом значении «не-веста» — милое чистое создание, к которому не прикасалась мужская рука (губы и другие части тела, кстати, тоже), неопытная и незнающая. После свадьбы ей предстоит изведать, вкусить запретный плод. А ведь что-то в таком определении есть, согласитесь!

Как корректнее говорить?

Однако мы живем в 21 веке, и за последние несколько столетий язык и культура в целом сильно изменились.

Поэтому старые порядки в современном мире не очень применимы.

Но все-таки существуют различия в этих двух словах и сейчас, хотя их многие игнорируют.

В частности, понятие «супруга» должно применяться в отношении к женщине из другой семьи. По отношению к своей муж обязан говорить «жена». То же самое применимо и по отношению к мужчине.

Чтобы стало понятнее, можно привести конкретные примеры:

  • его супруга получила работу;
  • на выходных жена с детьми ездила к теще.

Сейчас именно так говорить правильно, хотя лишь немногие следуют этому. Нередко можно услышать, что в отношении своей женщины мужчины говорят «супруга», а применительно к чужой – «жена».

Однако подобные выражения не совсем корректны, хотя и не считаются грубыми ошибками с точки зрения филологии. Хотя, с другой стороны, правильное употребление указанных слов будет идти только на пользу.

Для демонстрации того, насколько неверно звучит употребление рассматриваемых слов, следует провести аналогию. Так, многие (даже некоторые известные журналисты) говорят «одел» в ситуации, когда нужно сказать «надел» (например: «Миша одел кофту»).

Человек, который не знает разницы между этими двумя понятиями, не заметит ошибку. Однако тот, кто понимает ее, скорее всего, захочет поправить говорящего. А у некоторых услышанное вызовет некоторый дискомфорт.

Следует дополнительно отметить, что слова «супруг/супруга» нередко применяются для подчеркивания ироничности ситуации. Использование в угоду стилистике допустимо, но, конечно, только не в официальных документах. Хотя в них и нет места иронии.

Особенности категории рода существительных

Имя существительное — это часть речи, которая обозначает предмет и изменяется по падежам и числам.

Род существительных — постоянный грамматический признак. Школьники изучают его с 3 класса.

Категория рода имен существительных — грамматический признак, который дает нам информацию о родовой принадлежности предмета, живого существа, явления, либо ее отсутствии.

Запоминаем!
Род есть только у существительных в форме единственного числа.

Три рода имен существительных:

  • Мужской — он, мой.

    Существительные мужского рода в форме именительного падежа единственного числа имеют окончания -а, -я, и нулевое.

    Примеры существительных мужского рода: брат, стол, папа, орел.

  • Женский — она, моя.

    Существительные женского рода в форме именительного падежа единственного числа имеют окончания -а, -я, и нулевое.

    Примеры существительных женского рода: земля, кошка, любовь.

  • Средний — оно, мое.

    Существительные среднего рода в форме именительного падежа единственного числа имеют окончания -о, -е.

    Примеры существительных среднего рода: серебро, солнце, озеро.

Подытожим, какого рода бывают имена существительные, на картинке.

Отдельно выделим класс слов общего рода. Существительные общего рода в зависимости от контекста могут употребляться как существительные мужского и женского рода.

Примеры: зануда, неженка, плакса, тихоня, заводила, непоседа, почемучка, зазнайка, сладкоежка.

Супруга

Если верить изданию «Русская филология» (Альманах Limited, 1994 год) слово «супруг» («супруга») заимствовано из старославянского языка в древнерусский период и является производным от старославянского глагола со значением «стянуть, соединить, запрячь». Глагол со-прягати значит «впрягать вместе», «соединять», «стягивать». Недаром, как указано в издании «Ученые записки института славяноведения» (Наука, 1959 год), в старославянском, древнерусском, древне-сербском языках — первоначальное значение «супругов» — колесница, запряженная парой; пара волов в одной упряжке. Лишь со временем слово «супруга» оказалось в «одной упряжке» со словом «жена».

Жена

М. Э. Рут, автор-составитель «Этимологического словаря русского языка для школьников» (АСТ, 2009 год), утверждает, что жена – это древнеславянское слово, которое восходит в индоевропейскому корню ген-, означающему «род». Аналогичные корни имеются и у слов «ген» и «генетика». Поэтому жена значит «рожающая» (детей). Первоначально женой называли взрослую женщину, достигшую детородного возраста. Значение же «супруга», по мнению Рут, возникло гораздо позже.

Холодное или теплое?

Между тем довольно долго слово «супруга» слыло чрезмерно холодным и официальным. В сборнике «В защиту живого слова» В. Я Коровиной (Просвещение, 1966 год) приводятся несколько примеров из произведений классиков, которые откровенно насмехались над употреблением слова «супруга». Так, Александр Пушкин в поэме «Граф Нулин» писал: «А что же делает супруга, / Одна в отсутствии супруга?». По мнению Коровиной, шутливая интонация здесь не вызывает никакого сомнения. Ирония чувствуется и в «Мертвых душах» Николая Гоголя: «Что ж, душенька, пойдем обедать…» — сказала Собакевичу его супруга…».

Да и Владимир Даль на страницах своего «Толкового словаря живого великорусского языка» недоумевал: «Супруг и супруга почему-то почитается более вежливым, чем муж и жена». Но если авторы упомянутого выше сборника «В защиту живого слова» были обеспокоены тем, что «супруга» в разговорном языке все чаще вытесняла «жену», то Д. Н. Шмелев, автор книги «Проблемы семантического анализа лексики» (Наука, 1973 год), называл слово «жена» нейтральным, а слово «супруга» книжным. На сегодняшний день ситуация не изменилась: «супруга» считается официальным обозначением женщины, вступившей в брак, но в обычной жизни мы, как правило, пользуемся обозначением «жена».

Новости

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Здоровые дети
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: